1 | 訳 (やく) |
(n) translation |
2 | 意訳 (いやく) |
(n,vs) free translation |
3 | 誤訳 (ごやく) |
(n,vs) mistranslation |
4 | 字訳 (じやく) |
(n,vs) transliteration |
5 | 訳語 (やくご) |
(n) terms used in translation |
6 | 訳詩 (やくし) |
(n) translated poem |
7 | 訳詞 (やくし) |
(n) translated text |
8 | 訳す (やくす) |
(v5s) to translate |
9 | 和訳 (わやく) |
(n,vs) Japanese translation |
10 | 悪訳 (あくやく) |
(n) bad translation |
11 | 英訳 (えいやく) |
(n,vs) English translation |
12 | 音訳 (おんやく) |
(n,vs) transliteration |
13 | 改訳 (かいやく) |
(n,vs) retranslation |
14 | 完訳 (かんやく) |
(n,vs) complete translation |
15 | 漢訳 (かんやく) |
(n,vs) a translation into Chinese |
16 | 監訳 (かんやく) |
(n) supervisor of translation |
17 | 国訳 (こくやく) |
(n,vs) (obsc) translation from a foreign language into Japanese |
18 | 下訳 (したやく) |
(n) rough translation |
19 | 新訳 (しんやく) |
(n) new translation |
20 | 全訳 (ぜんやく) |
(n,vs) complete translation |
21 | 対訳 (たいやく) |
(n,vs) original text with its translation printed side by side or on opposite page |
22 | 通訳 (つうやく) |
(n,vs) interpretation, i.e. oral translation |
23 | 定訳 (ていやく) |
(n) standard translation |
24 | 適訳 (てきやく) |
(n) proper or suitable translation |
25 | 点訳 (てんやく) |
(n,vs) translating into Braille |
26 | 邦訳 (ほうやく) |
(n,vs) translation into Japanese |
27 | 翻訳 (ほんやく) |
(n,vs) translation |
28 | 名訳 (めいやく) |
(n) superlative translation |
29 | 迷訳 (めいやく) |
(n) confused translation |
30 | 訳載 (やくさい) |
(n,vs) running a translation (in a magazine) |
31 | 訳者 (やくしゃ) |
(n) translator |
32 | 訳書 (やくしょ) |
(n) translation |
33 | 訳読 (やくどく) |
(n,vs) oral translation |
34 | 訳文 (やくぶん) |
(n) a translation |
35 | 訳本 (やくほん) |
(n) translated book |
36 | 訳名 (やくめい) |
(n,vs) name or word formed by translation |
37 | 要訳 (ようやく) |
(n,vs) summary |
38 | 旧訳 (きゅうやく) |
(n) old translation |
39 | 共訳 (きょうやく) |
(n,vs) team-translation (e.g. carried out by more than one person) |
40 | 口語訳 (こうごやく) |
(n) colloquial translation |
41 | 抄訳 (しょうやく) |
(n,vs) abridged translation |
42 | 重訳 (じゅうやく) |
(n,vs) retranslation |
43 | 逐語訳 (ちくごやく) |
(n,vs) literal translation |
44 | 逐字訳 (ちくじやく) |
(n) verbatim or literal translation |
45 | 超訳 (ちょうやく) |
(n,vs) super-liberal interpretation |
46 | 直訳 (ちょくやく) |
(n,vs) literal translation |
47 | 翻訳家 (ほんやくか) |
(n) translator |
48 | 訳業 (やくぎょう) |
(n) the translation profession |
49 | 訳出 (やくしゅつ) |
(n,vs) translation |
50 | 訳述 (やくじゅつ) |
(n,vs) translation |
51 | 訳注 (やくちゅう) |
(n) translation with notes |
52 | 通訳官 (つうやくかん) |
(n) official interpreter |
53 | 通訳者 (つうやくしゃ) |
(n) interpreter |
54 | 通訳人 (つうやくにん) |
(n) interpreter |
55 | 日本語訳 (にほんごやく) |
(n) Japanese translation |
56 | 翻訳権 (ほんやくけん) |
(n) translation rights (to a book) |
57 | 翻訳者 (ほんやくしゃ) |
(n) translator |
58 | 翻訳書 (ほんやくしょ) |
(n) translation |
59 | 訳し難い (やくしがたい) |
(n) difficult to translate |
60 | 英文和訳 (えいぶんわやく) |
(n) English-Japanese translation |
61 | 機械翻訳 (きかいほんやく) |
(n) machine translation |
62 | 共訳者 (きょうやくしゃ) |
(n) joint translators |
63 | 手話通訳 (しゅわつうやく) |
(n) sign-language interpret |
64 | 善意通訳 (ぜんいつうやく) |
(n) goodwill guide |
65 | 同時通訳 (どうじつうやく) |
(n,vs) simultaneous interpretation |
66 | 翻訳調 (ほんやくちょう) |
(n) translationese |
67 | 翻訳メモリ (ほんやくメモリ) |
(n) translation memory |
68 | 和文英訳 (わぶんえいやく) |
(n) Japanese-English translation |
69 | 自動翻訳機 (じどうほんやくき) |
(n) automatic translation machine |
70 | 通訳市場 (つうやくしじょう) |
(n) interpretation market |
71 | 日英通訳 (にちえいつうやく) |
(n) Japanese-English interpreting |
72 | 傍点訳者 (ぼうてんやくしゃ) |
(exp) markings put on a passage by a translator |
73 | 七十人訳聖書 (しちじゅうにんやくせいしょ) |
(n) Septuagint |
74 | 七十人訳聖書 (ななじゅうにんやくせいしょ) |
(n) Septuagint |
75 | 国際機械翻訳協会 (こくさいきかいほんやくきょうかい) |
(n) International Association for Machine Translation |
76 | ヨーロッパ機械翻訳協会 (ヨーロッパきかいほんやくきょうかい) |
(n) The European Association for Machine Translation |
77 | アジア太平洋機械翻訳協会 (アジアたいへいようきかいほんやくきょうかい) |
(n) Asia-Pacific Association for Machine Translation |
78 | 翻訳コミュニケーション研究グループ (ほんやくコミュニケーションけんきゅうグループ) |
(n) Machine Translation Research Group (lit: Machine Communication Research Group) |